Plurilinguisme et interactions translinguistiques, pour une sociolinguistique des langues en classe
Colloque du CRIFPE
Communication orale
Thème
Les formations à l’enseignement (initiales et continues)
Résumé
Le passage de l’unilinguisme au plurilinguisme a induit des déplacements méthodologiques dans le domaine de l’enseignement des langues (Cali, 2006). L’Algérie s’est inscrite dans cette mouvance sous diverses contraintes (la mondialisation). Dès lors, une sociolinguistique communicative suppose une continuité entre communication et apprentissage, d’où l’intégration du déjà-là (Castellotti, 2001). Se pose alors la question des langues qui émergeraient en situation de classe : quelle serait la langue de référence, et sur quels critères repose son choix? Nos hypothèses de départ étaient qu’une langue tierce serait langue de référence pour différents facteurs. Dans une recherche antérieure (à paraître), nous avons étudié les milieux urbain et citadin. En effet, étant donné que la sociodidactique part de la contextualisation (Blanchet et Tabouret-Keller, 2010), nous avons étendu nos investigations aux classes d’allemand et en intégrant un milieu suburbain. Ce travail rend compte de nos investigations dans trois lycées de Béjaïa (Kabylie), et ce, par l’entremise d’observations participantes, d’entretiens semi-directifs et d’enregistrements.
Auteur(s)
- Abdelghani Ait Atmane - Université M'Hammed Bougara Boumerdes
- Ahmed Atta - Université de Blida 2
Durée de la vidéo
25 minutes
Vous devez être connecté pour accéder à la vidéo.
Vous devez être connecté pour accéder au clavardage.